Abstract
Against a backdrop of Victorian academic gender politics, the woman warrior from War of Independence folk songs emerged in British women’s writings. After a close reading of a translation by Elizabeth Edmonds, Modern Greek is reviewed as a contender for the New Woman’s Classics.
Recommended Citation
Assinder, Semele
(2012)
"‘To Say the Same Thing in Different Words’: Politics and Poetics in Late Victorian Translation from Modern Greek,"
Journal of International Women's Studies: Vol. 13:
Iss.
6, Article 7.
Available at:
https://vc.bridgew.edu/jiws/vol13/iss6/7